周星馳電影中最難理解的一首無厘頭詩:
冚家鏟泥齊種樹,汝家池塘多鮫魚。魚肥果熟嫲捻飯,你老母兮親下廚。
這首被網友稱為詩的無厘頭對子,出自《唐伯虎點蚊香》,很多人都難以理解為什麼「懟穿腸」為吐那麼多血!
粵語原句是:「冚家鏟泥齊種樹,汝家池塘多鮫魚。魚肥果熟嫲捻飯,你老母兮親下廚。」但被翻譯成普通話[你家橫頭來種樹] 就變得意思全無。下面一句句分析,順便說說粵語用字。
綠字是粵語,白字是普通話翻譯的
冚家鏟泥齊種樹,字面意思是:全家出動,一起去鏟泥種樹。
但在粵語中,冚家鏟的意思是死全家。這句已經殺氣盡顯,鏟泥,表示挖坑,泥於你同音。全句的意思就是:「全家死絕,還要自己挖坑」。種樹,土葬的一般會在墳頭種顆松樹之類的。
「冚」,其實在粵語中使用非常的廣泛。拼裝的家具叫作「裝冚」,蓋被子叫作「冚(琴)被」。冚在粵語中是一個多音字,經常說的「冚你一巴掌」就是這個「冚」字。
汝家池塘多鮫魚,字面意思是:你家的池塘里很多鮫魚。鮫魚就是鯊魚,這句是讚美別人家財富多的意思。
但在粵語中,這句就開始有內涵了。首先「池塘「就是」祠堂」。「多鮫魚」就是「多鳩余」,就是多餘的意思。祠堂都是多餘的了,暗罵對手是「死剩種」。很好的回覆上句的「冚家鏟」。
「門中九」,音同「鳩」,但是沒有字意,只是一個意氣助詞。與同音的「鳩」並非一個意思。什麼「憨九九」「無頭九」之類的,都是這個「門中九」。「門中七」,意思自己看。「鳩柒、柒頭」就是這個「門中七」。
魚肥果熟嫲捻飯,字面意思是:魚肥果熟大豐收,奶奶做飯招呼客人。一派欣欣向榮的美好景象。嫲,粵語地區稱奶奶為「阿嫲」後者「嫲嫲」。
粵語中的解釋:「嫲捻飯」就是「麻撚煩」,就是非常麻煩的意思。撚=捻,取其音,指男性生殖器。全句的意思應該理解為:正值年輕力壯的適婚時期,卻因「祠堂」多餘變得非常麻煩。這裏的祠堂是指「小弟弟」。神回復了上句。
撚,因為「門中能」這個字列為粗俗字,被禁用。多以用撚字來代替。其實撚的真正意思是把玩,裝飾。粵語常說的:撚幾味拿手小菜,撚下花花草草。「撚樣」其實不是粗俗語,只是說那個人化妝了。常說:「撚到成隻雀甘靚」等等,其實都是這個撚字。
你老母兮親下廚,字面意思:奶奶一個人忙不過來,你媽媽親自下廚房幫忙做飯。
正是這句讓「懟穿腸」吐血。粵語中,「兮」與「閪」同音。指女性生殖器。全句話的意思就是,你媽媽來親自為我解決,用絕妙的方法回應了上一句,你說吐血不吐血?
全句的的原:A——你家的土地那麼多,全家人一起去鏟泥挖土種果樹,B——你家的池塘里也有很多名貴的魚。A——魚長大了果實成熟了,收穫的季節奶奶在廚房做拿手小菜,B——幫工的人太多忙不過來,你媽媽也親自到廚房去幫忙。
本來就是相互奉承,意示著大豐收的美好景象。
但粵語中卻變成:A——你全家一起挖坑去埋了自己,B——你家的祠堂都多餘的,留著你這個剩種。
A——正是壯年發情期,卻找不到女的來解決,非常麻煩,
B——沒關系,你媽媽親自來幫我解決。
這樣就變成了罵人不帶髒字的了。難怪「懟穿腸」會吐幾十兩血。
如果你有更好的解釋,請下面留言指教一下。